Translate

Dienstag, 3. Februar 2026

02.02.2026 Skiing the Berkshires II: Catamount und Butternut

Nach dem Sonntagsjob gestern ist heute Montag - und aufgrund eines Termins am Nachmittag arbeite ich heute nur Halbtags und bleibe in den Berkshires. Ich starte in Pittsfield, der grössten Stadt ganz im Westen Massachusetts, und überquere die Grenze nach New York und unmittelbar, nachdem die Strasse wieder nach Massachusetts zurück kehrt, verpasse ich vor lauter zum Skigebiet herüberschauen die Einfahrt.

After yesterday’s Sunday shift, today is Monday – and because of an appointment in the afternoon, I am only working half a day and staying in the Berkshires. I start in Pittsfield, the largest city in far western Massachusetts, cross into New York, and then, just as the road re-enters Massachusetts, I miss the turn-off while being distracted by looking over toward the ski area.



Aussicht über das Hudson Valley zu sowas wie Bergen. Ist dort Hunter Mountain?

Da kann man die Einfahrt schon mal übersehen

Achtung: Nicht alle Flächen sind Parkplätze

Catamount (New York / Massachusetts, 305 Höhenmeter).

Dafür bekomme ich einen 1A Parkplatz, und nachdem ich meinen Indypass gezeigt habe, auch einen Skipass. Das Skigebiet, das sowohl in New York als auch in Massachusetts liegt,  ähnelt denen von gestern. Es hat eine etwas steilere Frontseite mit steileren Abfahrten und einigen einfachen Pisten auf den Seiten. Der Schnee ist perfekt zum Carven, und weil Montag ist, ist nichts los. Das sind zwei wichtige Gründe, weshalb ich es hier eigentlich recht toll finde. Aber wie es so heisst: Jedes Skigebiet soll seine Chance erhalten, also....

In return, I get a first class parking spot and, after showing my Indy Pass, a lift ticket as well. The ski area, which lies partly in New York and partly in Massachusetts, is similar to those I visited yesterday. It has a slightly steeper front side with more challenging runs, and several easier slopes along the sides.

The snow is perfect for carving, and because it is Monday, there is hardly anyone around. Those are two important reasons why I actually enjoy skiing here quite a lot. But as the saying goes: every ski area deserves its chance, so …

Lifte (3): Ridge Quad, Catamount Quad, Meadows Triple





Butternut (Massachusetts, 290 Höhenmeter)

...fahre ich schon bald wieder durch die einsamen Wälder der Berkshires nach Osten - hier leben wirklich kaum Menschen - auf den langsamsten Strassen (dieselbe Strasse, die in New York 50 Meilen Speedlimit hat, hat in Massachusetts 35 Meilen) und bin doch ganz gechillt, weil ich nur noch ein Skigebiet auf der Liste habe heute: Butternut. 

Hier ist das Konzept etwas anders: Es fehlt die steilere Frontseite. Dafür hat es am Janes' Quad einen zweiten Sektor. Doch es macht auch da keinen Spass, die Sessellifte sind soooo langsam. Wäre ich lieber in Catamount geblieben. 

Ich tue mir den Top Flight Quad ein letztes Mal an und fahre dann los nach Hartford. 

… I soon find myself driving east again through the quiet forests of the Berkshires. Hardly anyone seems to live here. The roads are slow – the same road that has a 50 mph speed limit in New York drops to 35 mph once you cross into Massachusetts – but I feel completely relaxed, knowing that I have only one ski area left on my list today: Butternut.

The concept here is a bit different. There is no steeper front side; instead, a second sector branches off from the Jane’s Quad. Even so, skiing does not really click for me here – the chairlifts are so slow. I would have preferred to stay at Catamount.

I give the Top Flight Quad one last ride, then set off for Hartford.

Lifte (3): Top Flight Quad, Jane's Quad, Paddys


Montag, 2. Februar 2026

01.02.2026 Skiing the Berkshires I: Berkshire East und Jiminy Peak

Hatten wir doch schon mal auf dieser Reise


Die Berkshires sind eine Hügelzug in den Appalachen, südlich der Green Mountains, in denen ich die letzten beiden Tage Ski gefahren bin (ab Saskadena Six). So richtig verstanden habe ich die Unterteilung der Appalachen noch nicht, aber ich habe ja noch ein paar Tage Zeit.

Heute ist Sonntag und damit Ruhetag. Deshalb gibt es ein spätes Aufstehen, zwei Gebiete und ein frühes Einchecken. Sonntag ist nicht mein präferierter Skitag, in meiner Erinnerung sind dann einfach zu viele Leute unterwegs. Auf dieser Reise traf das zu in China Peak und Eldora. Und in ....

The Berkshires are a range of hills within the Appalachian Mountains, south of the Green Mountains where I skied over the past two days (starting with Saskadena Six). I have not fully figured out the subdivision of the Appalachians yet – but I still have a few days to do so.

Today is Sunday, which makes it a quieter day. That means sleeping in, two ski areas, and an early check-in. Sunday is not my preferred ski day; in my memory, there are simply too many people out. On this trip, that was certainly the case at China Peak and Eldora. And at …




Berkshire East (Massachusetts, 360 Höhenmeter)

Ok, ganz so schlimm war es dann doch nicht, ich finde einen Parkplatz und die Anstehzeit ist maximal 10 Minuten. Das wird wieder gutgemacht durch die wunderschöne Anfahrt über diese Hügelzüge, die mich ein wenig an den Schweizer Jura erinnern - vielleicht gibt es hier deshalb einen weiteren Aussichtspunkt mit America's Switzerland oberhalb von North Adams (bereits der zweite auf dieser Reise - gibt's noch mehr?).

Das Skigebiet ist also super besucht. Es hat drei Sessellifte ganz hinauf auf den Berg (einer davon steht still), einen kleinen Anfängersessellift und ein paar Carpets. Die direkten Abfahrten sind durchaus steil, dann gibt es auch auf der Frontseite etwas leichtere Abfahrten, die quer durch den Berg ziehen, und dann gibt es grüne Pisten, die hinten um den Hügel herum wieder zur Base Lodge führen. Ich finde, die holen hier sehr viel aus diesem Hügel heraus.

Alright, it turns out not to be quite that bad. I find a parking spot, and the wait times are no more than ten minutes. That is more than compensated for by the beautiful drive through these rolling hills, which remind me a bit of the Swiss Jura. Perhaps that is why there is another viewpoint labeled “America’s Switzerland” above North Adams (already the second one on this trip – are there more?).

The ski area is clearly very busy. There are three chairlifts to the summit (one of them not operating), a small beginner chairlift, and a few carpet lifts. The direct fall-line runs are fairly steep, while the front side also offers easier traversing runs that cut across the mountain. In addition, there are green trails that loop around the back of the hill and return to the base lodge. I think they make very good use of this terrain.

Lifte (3): Summit Quad, T-Bar Express Quad, Top Notch Double






Jiminy Peak (Massachusetts, 344 Höhenmeter)

Der Weg führt mich rund eine Stunde leicht südlich über die gleichen Hügel hinweg wie vorher in Richtung Westen bis ins Jiminy Peak Resort. Dieses bietet in Etwa dasselbe wie Berkshire East, es hat allerdings ein Resort dazu (und es ist ein Bonus Mountain auf dem IKON) und das Skigebiet weist auf den Seiten leicht eigenständige Sektoren (Widows White links, Grand Slam rechts) auf. 

Es erinnert mich ein bisschen (wie viele japanische Skigebiete) an einen Sessel: Die Rückenlehne ist das Hautgebiet, die Armlehnen sind die etwas kleineren Seitengebiete. Die steilen Pisten sind etwas kürzer, die Vielfalt der Abfahrten ist aber etwas grösser.

From there, I drive about an hour slightly south, crossing the same hill ranges again, this time heading west toward Jiminy Peak Resort. In many ways, it offers something similar to Berkshire East, but with an attached resort village (and it is a bonus mountain on the Ikon Pass). The ski area also has more clearly defined side sectors: Widow’s White on the left and Grand Slam on the right.

The layout reminds me a bit of a chairlift seat – as with many Japanese ski resorts: the backrest is the main area, and the armrests are the smaller side zones. The steep runs here are somewhat shorter, but the overall variety of terrain is a bit greater.

Lifte (5): Q3 Widows White, Q1-Whitetail Quad, Grand Slam, Novice Chair, Berkshire Express

Auch eine Methode, das Auto wieder zu finden


Sonntag, 1. Februar 2026

31.01.2026 Aufräumen: Smuggler's Notch, Stowe und Bolton Valley


Das Motto des heutigen Tages: Aufräumen. In allen Skigebieten war ich bereits einmal, aber nicht ausreichend. Das soll sich heute ändern.

The theme of today: cleaning up.
I have been to all of these ski areas before – but not thoroughly enough. That is what today is about.







Smuggler's Notch (Vermont, 798 Höhenmeter)
Zum ersten Mal war ich 2019 hier. (Link) Aber aufgrund zu viel Wind damals eben doch nicht. Nun laufen alle Lifte in diesem beeindruckenden Kessel, in dem die Sessellifte durch die Bäume hoch hinaufziehen. Die maximale Höhendifferenz vom Madonna Mountain bis ins Village beträgt beinahe 800 Höhenmeter.

Das Gebiet besteht aus zwei Bereichen, dem Village mit einfachen Pisten und dem "Mountain" (so hat das auf jeden Fall einer der Liftnachbarn genannt) mit den längeren und steileren Abfahrten. Star ist der Madonna Mountain, der auch einige Doublediamonds aufzuweisen hat.

Die Abfahrten sind etwas weniger steil als in Mad River Glen oder in Sugarbush, dafür sind die Lifte langsam. Ich bin fasziniert: Es gibt keinen auskuppelbaren Sessellift hier, die Lifte sind uralt (Madonna I ist von 1962, generalüberholt 2002), und das scheint niemanden hier zu stören.

I was here for the first time in 2019. But back then, strong winds meant I never really got to ski the mountain properly. This time, all lifts are running in this impressive bowl, where chairlifts climb high through the trees. The maximum vertical drop from Madonna Mountain down to the village is close to 800 meters.

The ski area consists of two main zones: the Village, with easier terrain, and what one of my lift neighbors simply called “the Mountain,” which offers longer and steeper runs. The star is Madonna Mountain, which even features several double-black diamond trails.

The slopes are a bit less steep than at Mad River Glen or Sugarbush, but the lifts are slow. I am fascinated: there is not a single detachable chairlift here. The lifts are old – Madonna I dates back to 1962 (overhauled in 2002) – and nobody seems to mind.

Lifte (5): Madonna 2, Madonna 1, Sterling Lift. Sterling T-Bar, Mogul Mouse Magic










Stowe (Vermont, 726 Höhenmeter)

Auch hier war ich zum ersten Mal 2019, am selben Tag wie in Smuggler's Notch. In Stowe waren damals einige der Lifte often. Aber einige wichtige Lifte waren damals zu und mein Urteil war nicht sehr wohlwollend. Allerdings habe ich in der Zwischenzeit viel Gutes über Stowe gehört,  wenn ich also schon in der Gegend bin, und weil ich noch einen Tag zu viel (danke Telluride) auf meinem EPIC Day Pass Tier 44 habe, möchte ich Stowe nochmals eine Chance geben.  

Damals war das Wetter schlecht und wolkenverhangen. Nun, da ich das ganze Gebiet einsehen kann, erfasse ich die ganze Grösse: Es gibt drei Berge mit unterschiedlichen Charakteren: Mansfield Lodge mit den Sesselliften, die letztes Mal auch schon liefen (Forerunner als Highlight), die Gondelbahn und die Spruce Camp Base Lodge mit den Sunny Spruce und Sensation Quad, die nicht nur steile Abfahrten haben.

Die langen schmalen Schneisen durch die Wälder, die Sugarbush, Mad River Glen und Smuggler's Notch auszeichnen, gibt es hier eher nicht,  es gibt hier mehr weiss zwischen dem grün. Und es gibt eine Bergkulisse mit Felsen, die alles sehr einzigartig macht. Dennoch ist Stowe eher ein Pistenparadies, es fehlen die sehr schwierigen Abfahrten - und gerade das macht das Gebiet wohl so attraktiv. Auf jeden Fall bin ich dankbar, dass ich noch einmal die Chance erhalte, Stowe bei besseren Verhältnissen kennen zu lernen. Und ja, es ist eines der besten der East Coast - nicht nur, weil es hier zahlreiche moderne und schnelle Lifte hat.

I also first visited Stowe in 2019, on the same day as Smugglers’ Notch. At that time, some lifts were running, but several key ones were closed, and my impression was not particularly favorable. Since then, however, I have heard many positive things about Stowe. As I am already in the area – and because I still have one extra day left on my Epic Day Pass Tier 44 (thanks, Telluride) – I decide to give Stowe another chance.

Back then, the weather was poor and the mountain hidden in clouds. Today, with clear views across the entire area, its full scale becomes apparent. Stowe consists of three mountains with distinct characters: Mansfield, with chairlifts that were already running during my first visit (Forerunner as the highlight); the gondola; and Spruce Camp, with the Sunny Spruce and Sensation Quad, which serve not only steep terrain.

The long, narrow forest corridors that characterize Sugarbush, Mad River Glen, and Smugglers’ Notch are less prominent here. There is more open, white space between the trees, and a dramatic rocky mountain backdrop that makes the setting unique. Still, Stowe is more of a piste paradise: truly extreme terrain is limited – and that is probably exactly what makes the resort so attractive.

In any case, I am grateful to experience Stowe again under much better conditions. And yes, it deserves its reputation as one of the best resorts on the East Coast – not least because of its many modern and fast lifts.

Lifte Neu (3): Gondola, Sunny Spruce, Sensation Quad







Bolton Valley (Vermont, 519 Höhenmeter)

Gestern war ich bereits hier, um 15.45, weil ich nicht wusste, ob ich das Gebiet schon besuchen soll (es hat hier Nachtski). Es war mir aber irgendwie alles zu kalt und zu mühsam, der Parkplatz liegt unterhalb und der Lifte, ich war müde und habe mich dagegen entschieden, was dazu führte, dass ich Cochran's Lift kennen lernen durfte. Heute bin ich etwas früher da, 15.30 um genau zu sein - keine Ausreden mehr. Das Resort erinnert mich an eine dieser heruntergekommenen französischen Station, Super Sauze oder Saint-Francois Longchamp (weiss nicht, weshalb mir gerade diese in den Sinn kommen). 

Das Skigebiet bietet zahlreiche einfachere Pisten und nach den beiden ersten Top-Gebieten heute ist das zum Abschluss irgendwie .... naja, nach nicht all zu langer Dauer ist es dann geschafft und ich mache mich auf den Weg nach Bennington. 3 Stunden sind es. Noch einmal eine lange Fahrt bis zum Hotel, die letzte auf dieser Reise.

Yesterday, I had already stopped here at 3:45 pm, unsure whether to ski or not (there is night skiing here). It felt too cold and too cumbersome: the parking lot sits below the lifts, I was tired, and I decided against it – a decision that led me instead to discover Cochran’s Ski Area.

Today, I arrive a bit earlier – 3:30 pm, to be precise. No more excuses. The resort reminds me of one of those slightly run-down French ski stations – Super Sauze or Saint-François-Longchamp (not sure why those come to mind).

The ski area offers many easier runs, and after the two strong resorts earlier today, this feels like a modest finale. After not too long, I call it a day and head toward Bennington. Three hours of driving lie ahead – one more long drive to the hotel, and the last one of this trip.

Lifte (4). Wilderness, Snowflake, Midmountain, Vista

Samstag, 31. Januar 2026

30.01.2026 Viermal Einmalig: Dartmouth Skiway, Saskadena Six, Mad River Glen und Cochrane's

English version italic

Die Feier gestern war nur kurz und fand mangels Restaurants in der näheren Umgebung des Motels im Zimmer statt. Denn heute ist ja auch noch ein Tag! Und was für einer: Ungeplant stehen heute vier total einmalige Skigebiete auf dem Plan. Natürlich ist jedes Skigebiet einmalig, aber ich versuche aufzuzeigen, was diese Skigebiete einmalig macht.

Yesterday’s celebration was short and took place in the motel room, as there were no restaurants in the immediate vicinity. After all, today is another day! And what a day it is: quite unexpectedly, four truly unique ski areas are on today’s agenda. Of course, every ski area is unique in its own way, but I try to show what makes these particular ones special.






Dartmouth Skiway (New Hampshire, 295 Höhenmeter): Skigebiet des Dartmouth College
Das Dartmouth College, eine der acht Ivy-League-Universitäten und 1769 gegründet, hat sein eigenes Skigebiet (Zur Geschichte geht's hier). Und natürlich erhalten die Studierenden auf die Saisonkarten massive Rabatte - die Erstjahrestudierenden noch mehr als die älteren Semester. (Andrew Weibrecht ist von hier.)

Als ich ankomme, steht der eine Lift, am anderen sind zahllose Rennfahrer:innen der verschiedenen Rennakademien der East Coast und fahren Rennen - schon wieder Rennen, an einem schönen Hang, zugegeben. Auf meine Frage, ob der zweite Lift (Winslow) heute noch laufen würde, lautete die Antwort: "Höchstwahrscheinlich nicht." Und nun weiss ich auch weshalb (siehe das Datum).


Dartmouth College, one of the eight Ivy League universities and founded in 1769, has its own ski area (you can find the history here). And of course, students receive substantial discounts on season passes — first-year students even more so than upperclassmen. (Andrew Weibrecht comes from here.)

When I arrive, one lift is running; at the other, countless racers from various East Coast racing academies are training and racing — once again, racing, on a beautiful slope, admittedly. When I ask whether the second lift (Winslow) will be operating today, the answer is: “Most likely not.” And now I also know why (see the date).

Lift 1: Holts








Saskadena Six (Vermont, 191 Höhenmeter): Ältestes Skigebiet in den USA - Oldest ski area in the US

Eine gute Dreiviertelstunde später erreiche ich Saskadena Six, das sich rühmt, das älteste Skigebiet in den USA zu sein. Es gibt zwar noch Mitstreiter (Steamboat und Sun Valley), aber dass das Gebiet 2026 den 90. Geburtstag feiert, ist unbestritten und beeindruckend (hier gibts interessante Informationen dazu, auch zum Namenswechsel). Vor allem, weil das Gebiet nur einen Sessellift hat (und einen Zauberteppich). Die verschiedenen Abfahrten bedienen alle Levels, doch The Face ist die wahre Piste, 191 Höhenmeter schnörkellos von der Berg- zur Talstation.

A good three quarters of an hour later, I reach Saskadena Six, which prides itself on being the oldest ski area in the United States. There are other contenders (Steamboat and Sun Valley), but the fact that the area will celebrate its 90th anniversary in 2026 is undisputed — and impressive (there is some interesting information about this here, including the name change). Especially considering that the area has only one chairlift (and a magic carpet). The various runs cater to all levels, but The Face is the true run here: 191 vertical meters, straightforward from top to bottom.

Lift 1: 2000' Quad Chair











Mad River Glen (Vermont, 621 Höhenmeter): Ski it if you can!
Was für ein Name, was für ein Mythos: In den Podcasts, die ich höre, wird Mad River Glen in einem Atemzug mit den anderen Klassikern wie Alta und A-Basin erwähnt. Mad River Glen liegt gleich neben Sugarbush, die beiden Gebiete könnten mit wenig gutem Willen miteinander verbunden werden. Aber die kulturellen Welten, die zwischen den beiden Ski Resorts liegt, lassen sich mit keinem Lift dieser Welt überwinden. Mad River Glen zelebriert das andersartige wie das überkommene Snowboarderverbot, das einzigartige wie den historischen aber renovierten Einersessellift, und das unbestrittene: Lange Abfahrten durch die Wälder Vermonts. Ich bin einmal mehr begeistert, wie viele Höhenmeter es hier durch die Bäume geht, und wie viel Spass so lange Abfahrten machen. 

What a name, what a myth. In the podcasts I listen to, Mad River Glen is mentioned in the same breath as other classics such as Alta and A-Basin. Mad River Glen lies right next to Sugarbush; with a bit of goodwill, the two areas could be connected. But the cultural worlds that lie between the two ski resorts cannot be bridged by any lift on earth. Mad River Glen celebrates the unconventional, such as the long-standing snowboard ban; the unique, such as the historic yet renovated single chairlift; and the indisputable: long runs through the forests of Vermont. Once again, I am amazed at how many vertical meters you ski through the trees here — and how much fun such long runs are.

Lifte (3): Single Chair, Practice Slope Chair, Sunnyside Chair







Wie überall in den USA liegen auch hier viele Stöckli Ski rum

Cochran's (Vermont, 91 Höhenmeter): No child will be denied the opportunity to ski or ride. 
Mir ist kalt, ich bin müde - doch auf dem Weg zum Motel taucht plötzlich ein beleuchteter Hang mit Skilift auf. Rasch abbiegen und nachschauen! Das kleine Gebiet heisst Cochran's und bietet Skifahren zu erschwinglichen Preisen. 

Was wie Whaleback gestern tönt ist hier aber in vielerlei Aspekten anders; Der Eintrittspreis (auch hier gibts kein Ticket) beträgt am Freitagabend 5 $ für alle. Die 4 Pisten sind perfekt präpariert. Die Beleuchtung ist professionell, die Schneekanonen sind es auch, und die Renngruppe trainiert bereits. Es hat eine offene Feuerstelle und eine kleine Lodge, in der sich mein Verdacht bestätigt: Es handelt sich hier um den Skilift der Familie Cochran, Ryan Cochran-Siegle ist der aktuelle Spitzenathlet. Ich lese auf der Webseite die Vision und bin begeistert - Cochran's ist so sehr inklusiv, wie Mad River Glen ausgrenzend ist. Und so hinterlässt das kleine Cochran's einen Kratzer im Bild des so grossen Mad River Glen.

I am cold, I am tired — but on the way back to the motel, a suddenly illuminated slope with a ski lift appears. A quick turn-off to investigate! The small area is called Cochran’s and offers skiing at affordable prices.

What might sound like Whaleback yesterday is, in many respects, quite different here. The entry fee (there are no tickets here either) is $5 for everyone on Friday evening. The four runs are perfectly groomed. The lighting is professional, the snowmaking is as well, and the race group is already training. There is an open fire pit and a small lodge, where my suspicion is confirmed: this is the ski lift of the Cochran family, and Ryan Cochran-Siegle is the current top athlete. I read the vision on the website and am impressed — Cochran’s is as inclusive as Mad River Glen is exclusionary. And so the small Cochran’s leaves a scratch on the image of the great Mad River Glen.

Lift 1: T-Bar (die Rope Tows liefen nicht).