Translate

Posts mit dem Label New Hampshire werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label New Hampshire werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Samstag, 31. Januar 2026

30.01.2026 Viermal Einmalig: Dartmouth Skiway, Saskadena Six, Mad River Glen und Cochrane's

English version italic

Die Feier gestern war nur kurz und fand mangels Restaurants in der näheren Umgebung des Motels im Zimmer statt. Denn heute ist ja auch noch ein Tag! Und was für einer: Ungeplant stehen heute vier total einmalige Skigebiete auf dem Plan. Natürlich ist jedes Skigebiet einmalig, aber ich versuche aufzuzeigen, was diese Skigebiete einmalig macht.

Yesterday’s celebration was short and took place in the motel room, as there were no restaurants in the immediate vicinity. After all, today is another day! And what a day it is: quite unexpectedly, four truly unique ski areas are on today’s agenda. Of course, every ski area is unique in its own way, but I try to show what makes these particular ones special.






Dartmouth Skiway (New Hampshire, 295 Höhenmeter): Skigebiet des Dartmouth College
Das Dartmouth College, eine der acht Ivy-League-Universitäten und 1769 gegründet, hat sein eigenes Skigebiet (Zur Geschichte geht's hier). Und natürlich erhalten die Studierenden auf die Saisonkarten massive Rabatte - die Erstjahrestudierenden noch mehr als die älteren Semester. (Andrew Weibrecht ist von hier.)

Als ich ankomme, steht der eine Lift, am anderen sind zahllose Rennfahrer:innen der verschiedenen Rennakademien der East Coast und fahren Rennen - schon wieder Rennen, an einem schönen Hang, zugegeben. Auf meine Frage, ob der zweite Lift (Winslow) heute noch laufen würde, lautete die Antwort: "Höchstwahrscheinlich nicht." Und nun weiss ich auch weshalb (siehe das Datum).


Dartmouth College, one of the eight Ivy League universities and founded in 1769, has its own ski area (you can find the history here). And of course, students receive substantial discounts on season passes — first-year students even more so than upperclassmen. (Andrew Weibrecht comes from here.)

When I arrive, one lift is running; at the other, countless racers from various East Coast racing academies are training and racing — once again, racing, on a beautiful slope, admittedly. When I ask whether the second lift (Winslow) will be operating today, the answer is: “Most likely not.” And now I also know why (see the date).

Lift 1: Holts








Saskadena Six (Vermont, 191 Höhenmeter): Ältestes Skigebiet in den USA - Oldest ski area in the US

Eine gute Dreiviertelstunde später erreiche ich Saskadena Six, das sich rühmt, das älteste Skigebiet in den USA zu sein. Es gibt zwar noch Mitstreiter (Steamboat und Sun Valley), aber dass das Gebiet 2026 den 90. Geburtstag feiert, ist unbestritten und beeindruckend (hier gibts interessante Informationen dazu, auch zum Namenswechsel). Vor allem, weil das Gebiet nur einen Sessellift hat (und einen Zauberteppich). Die verschiedenen Abfahrten bedienen alle Levels, doch The Face ist die wahre Piste, 191 Höhenmeter schnörkellos von der Berg- zur Talstation.

A good three quarters of an hour later, I reach Saskadena Six, which prides itself on being the oldest ski area in the United States. There are other contenders (Steamboat and Sun Valley), but the fact that the area will celebrate its 90th anniversary in 2026 is undisputed — and impressive (there is some interesting information about this here, including the name change). Especially considering that the area has only one chairlift (and a magic carpet). The various runs cater to all levels, but The Face is the true run here: 191 vertical meters, straightforward from top to bottom.

Lift 1: 2000' Quad Chair











Mad River Glen (Vermont, 621 Höhenmeter): Ski it if you can!
Was für ein Name, was für ein Mythos: In den Podcasts, die ich höre, wird Mad River Glen in einem Atemzug mit den anderen Klassikern wie Alta und A-Basin erwähnt. Mad River Glen liegt gleich neben Sugarbush, die beiden Gebiete könnten mit wenig gutem Willen miteinander verbunden werden. Aber die kulturellen Welten, die zwischen den beiden Ski Resorts liegt, lassen sich mit keinem Lift dieser Welt überwinden. Mad River Glen zelebriert das andersartige wie das überkommene Snowboarderverbot, das einzigartige wie den historischen aber renovierten Einersessellift, und das unbestrittene: Lange Abfahrten durch die Wälder Vermonts. Ich bin einmal mehr begeistert, wie viele Höhenmeter es hier durch die Bäume geht, und wie viel Spass so lange Abfahrten machen. 

What a name, what a myth. In the podcasts I listen to, Mad River Glen is mentioned in the same breath as other classics such as Alta and A-Basin. Mad River Glen lies right next to Sugarbush; with a bit of goodwill, the two areas could be connected. But the cultural worlds that lie between the two ski resorts cannot be bridged by any lift on earth. Mad River Glen celebrates the unconventional, such as the long-standing snowboard ban; the unique, such as the historic yet renovated single chairlift; and the indisputable: long runs through the forests of Vermont. Once again, I am amazed at how many vertical meters you ski through the trees here — and how much fun such long runs are.

Lifte (3): Single Chair, Practice Slope Chair, Sunnyside Chair







Wie überall in den USA liegen auch hier viele Stöckli Ski rum

Cochran's (Vermont, 91 Höhenmeter): No child will be denied the opportunity to ski or ride. 
Mir ist kalt, ich bin müde - doch auf dem Weg zum Motel taucht plötzlich ein beleuchteter Hang mit Skilift auf. Rasch abbiegen und nachschauen! Das kleine Gebiet heisst Cochran's und bietet Skifahren zu erschwinglichen Preisen. 

Was wie Whaleback gestern tönt ist hier aber in vielerlei Aspekten anders; Der Eintrittspreis (auch hier gibts kein Ticket) beträgt am Freitagabend 5 $ für alle. Die 4 Pisten sind perfekt präpariert. Die Beleuchtung ist professionell, die Schneekanonen sind es auch, und die Renngruppe trainiert bereits. Es hat eine offene Feuerstelle und eine kleine Lodge, in der sich mein Verdacht bestätigt: Es handelt sich hier um den Skilift der Familie Cochran, Ryan Cochran-Siegle ist der aktuelle Spitzenathlet. Ich lese auf der Webseite die Vision und bin begeistert - Cochran's ist so sehr inklusiv, wie Mad River Glen ausgrenzend ist. Und so hinterlässt das kleine Cochran's einen Kratzer im Bild des so grossen Mad River Glen.

I am cold, I am tired — but on the way back to the motel, a suddenly illuminated slope with a ski lift appears. A quick turn-off to investigate! The small area is called Cochran’s and offers skiing at affordable prices.

What might sound like Whaleback yesterday is, in many respects, quite different here. The entry fee (there are no tickets here either) is $5 for everyone on Friday evening. The four runs are perfectly groomed. The lighting is professional, the snowmaking is as well, and the race group is already training. There is an open fire pit and a small lodge, where my suspicion is confirmed: this is the ski lift of the Cochran family, and Ryan Cochran-Siegle is the current top athlete. I read the vision on the website and am impressed — Cochran’s is as inclusive as Mad River Glen is exclusionary. And so the small Cochran’s leaves a scratch on the image of the great Mad River Glen.

Lift 1: T-Bar (die Rope Tows liefen nicht).

Freitag, 30. Januar 2026

29.01.2026 RACE FOR 800: Ragged Mountain, Pats Peak, Crotched Peak, Mt Sunapee, Whaleback und ein Geschenk von Vail Resorts

Race for 800 – der Tag der Entscheidung

Nach dem gestrigen Ferientag mit nur zwei Skigebieten wird heute wieder gearbeitet.
Heute steht das RACE FOR 800 auf dem Plan. Schaffe ich heute mein 800. Skigebiet? Und wenn ja: welches wird es sein?

Der Plan sieht so aus:

  • Ragged Mountain – Halbtageskarte
  • Pats Peak – Indy Pass
  • Crotched Mountain – Epic Day Pass (Tier 22)
  • Mount Sunapee – Epic Day Pass (Tier 22)

Die letzten beiden waren ursprünglich gar nicht vorgesehen. Doch die Epic App zeigt mir bei meinem Epic Day Pass (6 Tage) noch drei verfügbare Tage, obwohl ich den Pass bereits viermal genutzt habe: Afton Alps, Alpine Valley, Wildcat Mountain und Attitash.
Komisch. Aber einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.

Die Spannung ist gross – oder zumindest meine innere Anspannung. Wieder einmal habe ich ein Motelzimmer erwischt, in dem sich Ventilator und Heizung nicht komplett abstellen lassen. Alle 20 Minuten springt das Gebläse an. Schlaf? Eher fragmentiert. Ob das nun technische Umstände sind oder doch Nervosität vor der runden Zahl?

Unter suboptimalen Bedingungen gehe ich also an den Start, verlasse Plymouth (New Hampshire) und erreiche bei strahlendem Wetter, aber immer noch bitterkalten Temperaturen (–15 °C am Morgen), Ragged Mountain.

Race for 800 – the day of decision

After yesterday’s holiday-style skiing day with only two ski resorts, it is back to work today.
Today, the RACE FOR 800 is on the agenda. Will I reach my 800th ski resort today? And if so: which one will it be?

The plan looks like this:

  • Ragged Mountain – half-day ticket
  • Pats Peak – Indy Pass
  • Crotched Mountain – Epic Day Pass (Tier 22)
  • Mount Sunapee – Epic Day Pass (Tier 22)

The last two were not originally planned at all. However, the Epic App shows three remaining days on my Epic Day Pass (6 days), even though I have already used it four times: Afton Alps, Alpine Valley, Wildcat Mountain, and Attitash.
Strange. But you do not look a gift horse in the mouth.

The tension is high – or at least my inner tension is. Once again, I ended up in a motel room where the fan and heating cannot be fully switched off. Every 20 minutes, the blower starts up again. Sleep? Fragmented at best. Is this caused by technical circumstances, or is it nervousness about the round number?

Under suboptimal conditions, I set off from Plymouth (New Hampshire) and reach Ragged Mountain in bright sunshine, but still bitterly cold temperatures (–15 °C in the morning).








No 799: Ragged Mountain (New Hampshire, 340 Höhenmeter)

Ragged Mountain begrüsst mich mit einer wunderschönen Base Lodge im klassischen New-England-Stil. Doch gleich hier zeigt sich der erste Planungsfehler:
Als ich die Halbtageskarte kaufen möchte, heisst es, es gebe nur Nachmittagskarten. Tatsächlich habe ich die Gebiete verwechselt – Pats Peak bietet eine Vormittagskarte. Dort aber habe ich mich bereits für den Indy Pass angemeldet.

Statt spontan umzudisponieren und den Indy Pass hier zu nutzen, kaufe ich eine Ganztageskarte. Das Race for 800 hat also bereits vor der ersten Liftfahrt ernsthafte Probleme zu bewältigen.

Das Skigebiet selbst besteht aus zwei Highspeed-Sesselliften, die beide von der Base Lodge aus auf zwei unterschiedliche Hügel führen (dazu kommt ein Anfängerlift, der wegen fehlender Ersatzteile stillsteht – wie ich aus einer Sessellift-Konversation erfahre).
Beide Lifte erschliessen wunderbare, breite, perfekt präparierte und griffige Carving-Pisten. Ich versuche mich zu erinnern, wann ich zuletzt in den Alpen solch konstante Carving-Verhältnisse erlebt habe wie in diesen Wochen hier im Osten – komme aber nicht darauf.

No. 799: Ragged Mountain (New Hampshire, 340 vertical meters)

Ragged Mountain welcomes me with a beautiful base lodge in classic New England style. But here, the first planning mistake already becomes apparent:
When I try to buy a half-day ticket, I am told that only afternoon tickets are available. In fact, I mixed up the resorts – Pats Peak offers a morning ticket. But there I had already registered to use my Indy Pass.

Instead of improvising and using the Indy Pass here, I buy a full-day ticket. So the Race for 800 already faces serious challenges before the very first lift ride.

The ski area itself consists of two high-speed chairlifts, both starting from the base lodge and leading to two different hills (plus a beginner lift that is currently out of service due to missing spare parts, as I learn from a chairlift conversation).
Both lifts serve wonderful, wide, perfectly groomed, grippy carving slopes. I try to remember the last time I encountered such consistently perfect carving conditions in the Alps as I have in recent weeks here in the East – but I cannot recall it.

Lifts (2): Summit Six Express, Spear Mountain Express







Sogar die lokale offizielle World Council of Skitistics-Delegation ist anwesend.

Die haben eine beeindruckende Flotte hier

No 800: Pats Peak (New Hampshire, 246 Höhenmeter)

Die Spannung steigt dann doch weniger dramatisch als erwartet – und plötzlich ist es so weit:
Pats Peak ist mein 800. Skigebiet.

Wie schon beim 700. Gebiet (Grünberger Alm) bin ich nicht restlos glücklich mit dem Jubiläumsort. Aber daran lässt sich nun nichts mehr ändern. Pats Peak ist ein Stadthügel in Henniker, Heimat des New England College.

Direkt bei der beeindruckenden Base Lodge finden sich einige steilere Abfahrten, darunter eine, die vom lokalen Rennteam belegt ist. Die einfacheren Pisten von ganz oben liegen – von unten gesehen – links. Zusätzlich gibt es leichtere Abfahrten auf der Rückseite (Cascade Basin) sowie rechts beim Valley Double Chair.

No. 800: Pats Peak (New Hampshire, 246 vertical meters)

The tension does not rise dramatically – and then suddenly it happens:
Pats Peak is my 800th ski resort.

As with my 700th resort (Grünberger Alm), I am not entirely happy with the anniversary venue. But there is nothing that can be changed now. Pats Peak is an urban hill in Henniker, home to New England College.

Right next to the impressive base lodge, there are several steeper runs, including one occupied by the local race team. The easier slopes from the very top are located to the left when viewed from below. In addition, there are gentle runs on the backside (Cascade Basin) as well as on the right-hand side near the Valley Double Chair.

Lifts: Valley Double Chair, Hurricane Quad, Cascade Basin





Crotched Mountain (New Hampshire, 268 Höhenmeter)

Nur knapp 20 Minuten entfernt liegt Crotched Mountain. Das kleine Skigebiet mit seiner einfachen Base Lodge wirkt überhaupt nicht wie ein typisches Vail-Resort-Gebiet. Dabei war es Teil der 2019 gekauften Peak Resorts und wurde seither nicht abgestossen – vermutlich, weil es als Feeder-Gebiet gut funktioniert. Boston ist nur rund eineinhalb Stunden entfernt.

Zwei Lifte laufen, zwei stehen still. Die Abfahrt Meteor macht Spass, doch danach ist das Vergnügen schnell vorbei.
Und plötzlich sind es nur noch zwei verbleibende Tage auf dem Epic Day Pass.

Crotched Mountain (New Hampshire, 268 vertical meters)

Just under 20 minutes away lies Crotched Mountain. This small ski area, with its simple base lodge, does not look like a Vail Resorts property at all. Yet it was part of the Peak Resorts acquisition in 2019 and has not been sold since – probably because it works well as a feeder resort, being only about an hour and a half from Boston.

Two lifts are operating, while two others are not. The run Meteor is fun, but after that the experience is already over.
And suddenly, there are only two days left on the Epic Day Pass.

Lifts (2): West, Rocket











No 1 des Tages: Mount Sunapee (New Hampshire, 443 Höhenmeter)

Nach rund 45 Minuten Fahrt erreiche ich Sunapee – und bin sehr froh, in den vorherigen Gebieten nicht mehr Zeit verbraucht zu haben. Sunapee spielt in einer anderen Liga.

Das Gebiet verfügt über fünf Lifte, zwei Gipfel, eine Backside und ein eigenständiges Anfängergebiet auf der Gegenseite. Die längeren Lifte sind Highspeed-Lifte, was den Skitag spürbar aufwertet.
Die Abfahrten sind pulvrig, angenehm lang und laden geradezu zum Cruisen ein. Wäre es nicht so kalt, ich würde hier noch einige Runden anhängen.

No. 1 of the day: Mount Sunapee (New Hampshire, 443 vertical meters)

It takes about 45 minutes to reach Sunapee, and I am quickly very glad that I did not spend more time at the previous resorts. Sunapee plays in a different league.

The area features five lifts, two peaks, a backside, and a separate beginner area on the opposite side. The longer lifts are high-speed lifts, which clearly adds to the enjoyment.
The runs are soft, powdery, and pleasantly long, inviting you to cruise. If it were not so cold, I would definitely do a few more laps.

Lifte (5): Sunbowl Express, Spruce Triple, North Peak Triple, Sunapee Express, Clipper Ship Quad






Der Sessellift. Zum Glück nicht in Betrieb

Extra zum Abschluss:
Whaleback (New Hampshire, eigentlich 193 Höhenmeter, aktuell ca. 40)

Auf dem Weg zum Hotel in Lebanon/Hanover führt die Interstate 89 direkt am kleinen Skigebiet Whaleback vorbei. Der Sessellift steht seit letzter Saison still – notwendige Unterhaltsarbeiten konnten nicht durchgeführt werden. Ein Skilift und ein Ponylift bedienen aktuell den halben Berg.

Das „Ticket“ kostet 20 Dollar, ein richtiges Ticket gibt es nicht – alles basiert auf Vertrauen.

Beim Anblick des alten Sessellifts bin ich doppelt froh, dass er nicht läuft: Erstens wäre das Ticket teurer gewesen, zweitens wäre ich auf dieses klapprige Ding sicher nicht eingestiegen.
So bleibt es bei einer Fahrt auf einem ebenso klapprigen Skilift mit sehr speziellen Bügeln: nicht am Seil, sondern an einer Stange mit Federmechanismus befestigt. Diese Liftart sehe ich nun bereits zum dritten Mal.

So sehr Whaleback für die Zukunft steht – viele Kinder fahren hier –, so sehr steht es auch für die Gegenwart mancher Skigebiete in diesem Land: alte bis sehr alte Liftanlagen, die in der Schweiz längst ausser Betrieb wären.

A final extra: Whaleback (New Hampshire, originally 193 vertical meters, currently about 40)

On the way to the hotel in Lebanon/Hanover, Interstate 89 passes directly by the small ski area Whaleback. The chairlift has been standing still since last season because essential maintenance work could not be carried out. A surface lift and a pony lift currently serve half the mountain.

The “ticket” costs 20 dollars, but there is no physical ticket – everything is based on trust.

Seeing the old chairlift, I am doubly glad that it is not operating: first, the ticket would have been more expensive; second, I would certainly not have sat on that rickety thing.
Instead, I take one ride on an equally rickety surface lift with very unusual carriers: not attached to a rope, but to a rod with a spring mechanism connected to the haul rope. This is the third time I have seen this type of lift.

As much as Whaleback represents the future, with many children skiing here, it also represents the current reality of some ski areas in this country – operating old to very old lift infrastructure that would have been taken out of service in Switzerland long ago.

Lift (1): T-Bar


Vail Resorts schenkt mir Tage zum Jubiläum!

Und ganz zum Schluss das: Auf meiner App habe ich im Epic Day Pass Tier 22 immer noch 2 Tage zur Verfügung. Dabei habe ich 6 Gebiete gefahren. Das wird nun schwierig, diese beiden Tage aufzubrauchen, denn die 22 möglichen Gebiete liegen alle in den USA.

And one final note: my Epic Day Pass Tier 22 still shows two remaining days in the app – even though I have skied six resorts.
Using those last two days will now be a challenge, as all 22 eligible resorts are located in the United States.